الحقيقة بعد 19 عاماً

تقرير أميركي: الجيش كذِبَ على عائلة مترجم عراقي قتله بـ"الخطأ" نجل مسؤول في الكونغرس

بغداد - IQ  

روى تقرير للإذاعة الوطنية الأميركية "NPR"، قصة عراقي عمل مترجماً مع القوات الأميركية وقُتل بـ"نيران صديقة" إلى جانب جنديين من المارينز الفلوجة عام 2004، وكذبت القيادة على عائلاتهم بأنهم قتلوا في هجوم "إرهابي".

والعراقي هو أركان، مترجم كان يعيل اختين و4 أخوة اغتيل والدهم ضابط المخابرات في دبي بعد انشقاقه عن نظام صدام حسين وماتت والدتهم بعد ذلك، وهم يسكنون في بغداد ويعيشون منذ مقتل شقيقهم في ظرف مادي صعب.

وفيما يلي نصّ التقرير، كما اطلع عليه وترجمه موقع IQ NEWS: 

هناك ممرات ضيقة وسط بغداد بها أكشاك ومتاجر صغيرة وأكياس بهارات ومكسرات وطعام وآيس كريم. الهواء له رائحة حلوة، وتجمعات من الرجال يحتسون الشاي ويدردشون، أو يساومون على التحف. يسمونه "سوق اللصوص".

في المرة الأخيرة التي كنا فيها هنا، مع اندلاع حرب العراق منذ ما يقرب من 20 عامًا، لم يكن بوسع الغربيين الخروج إلى الخارج دون أن يصبحوا هدفًا. اليوم، ولا حتى نظرة فاحصة. لقد توصلنا إلى العثور على قطعة من اللغز كنا نحاول حلها.

كنا نحقق في حادثة مروعة وقعت في نيسان 2004 أسفرت عن مقتل اثنين من مشاة البحرية ورجل عراقي عندما سقطت قذيفة هاون عن طريق الخطأ على مدرسة في الفلوجة.

علم المارينز على الفور تقريبًا أنها كانت حالة عرضية لـ "نيران صديقة" - وهو أعنف هجوم من هذا النوع منذ عقود- وفتحوا تحقيقًا. لكن أُخبرت عائلات المارينز القتلى بأنها نيران معادية ولم تدرك الحقيقة لمدة ثلاث سنوات. يبدو أن نجل أحد السياسيين البارزين- الملازم الأول البحري دنكان دي هانتر - كان متورطاً في الحادث. كان والده، دنكان إل هنتر، رئيسًا للجنة القوات المسلحة القوية في مجلس النواب في ذلك الوقت. بدلاً من قول الحقيقة، دفن سلاح مشاة البحرية تقرير تحقيقه لسنوات.


لكن هذا التقرير؟ لم يذكر حتى مقتل رجل ثالث، عراقي اسمه شهاب. عائلته ما زالت لا تعرف الحقيقة.
كان مجرد العثور على اسم شهاب بمثابة تحدٍ. لم يعرفه جنود المارينز الجرحى في ذلك اليوم في الفلوجة، لأن شهاب كان هناك يعمل مع فريق العمليات النفسية بالجيش، الذي يلقي منشورات ويبث رسائل، في محاولة لمساعدة السكان المحليين وإثارة غضب المتمردين. وجدنا في النهاية أحد جنود الجيش هؤلاء، دوان جولي، الذي وصف ذكرياته العزيزة عن شهاب.

تتذكر جولي كيف رفض شهاب تكرار بعض رسائل فريق الجيش، تلك التي تحتوي على لغة بذيئة أو محتوى جنسي.

تتذكر جولي، الرقيب المتقاعد، "لقد كان متدينًا للغاية". "لقد كان مثل، أريد أن أساعدك بكل الطرق، لكنني لن أخفض نفسي، في عيني إلهي".

كان شهاب شيعيًا، والفلوجة منطقة سنية، وازدادت عنفًا مع دخول القاعدة. وكان متوترًا بشأن الذهاب إلى هناك. أقنعته جولي أنه سيكون على ما يرام.

"قلت له، لا تقلق يا صديقي. كما تعلم، إذا بدأ الناس في إطلاق النار علينا، فأنت فقط ورائي. أضمن أنني سأعتني بك. وهذا هو الجزء، كما تعلمون، من العلاج الذي ما زلت أعاني من صعوبة فيه وما زلت أفعله".

عوض الطائي، من مكتب NPR في بغداد، أمضى شهورًا في تعقب عائلة شهاب. قدمنا له صورة شهاب. ذهب إلى المستشفيات والمشرحة والمكاتب الحكومية. أخيرًا، ذهب إلى متجر أغذية في الحي، حيث اعتقد المدير أنه يعرف العائلة وقال إنه سيتصل بهم. بعد فترة وجيزة، ظهر شاب متوتر نوعًا ما. أظهر له عوض الصورة، وسحب الشاب صورة مماثلة من محفظته وبدأ في البكاء. كان شقيق شهاب الأصغر، أركان.

تعيش الأسرة في شقة خلف مرآب ميكانيكي في المدينة. وعندما أتينا إلى بغداد، رتب عوض أن يأتي أركان إلى فندقنا. لقد كان نوعًا من الاختبار. أراد أن يفحصنا.

عندما وصل، كان من الواضح أن أركان متوتراً وحاداً. ينظر حول بهو الفندق الراقي إلى رجال الأعمال العابرين، ويتساءل عما إذا كان يتم مراقبته. من الواضح أنه قلق من رؤية الجيران للغربيين يزورون منزل العائلة.

يخبرنا أركان: "أنا خائف. أنا مرعوب من الوضع".

المترجمون الفوريون مثل شهاب ضروريون عندما تعمل القوات الأمريكية في جميع أنحاء العالم. فهم لا يساعدون جنود المارينز والجنود على فهم اللغة فحسب، بل يساعدونهم أيضًا على تجنب الأخطاء الثقافية والمحرمات. وغالبًا ما يمكنهم إنقاذ حياة الأمريكيين، وإخبارهم عن الأحياء التي يجب تجنبها أو متى يجب اتخاذ احتياطات إضافية، وربما منع معركة بالأسلحة النارية عن طريق تهدئة أحد شيوخ القبائل الغاضب.

يتصل أركان في صباح اليوم التالي ويخبرنا أنه يمكننا القدوم إلى منزل العائلة للتحدث مع أخته الكبرى، وهي أم من نوع ما، وأخته الصغرى، علياء- ولكن فقط بعد حلول الظلام، عندما يكون الميكانيكيون الذين يعملون في الجوار قد غادروا، يخبرنا أن نحافظ على السرية.

الحي الذي نتجه إليه يقع في جنوب بغداد. في وقت مبكر من الحرب، كانت إلى حد كبير منطقة محظورة- حي مختلط من السنة والشيعة انزلق إلى الاشتباكات الطائفية. كانت هذه المنطقة ذات يوم منطقة إطلاق للصواريخ باتجاه المباني الحكومية والسفارات فيما يسمى بالمنطقة الخضراء.

ننزلق إلى ورشة إصلاح السيارات. أركان هناك، يبتسم، ويقودنا إلى الخلف، يضغط بين مقعد أدوات وسيارة بيضاء مع غطاء محرك السيارة. نسير من باب خلفي وعلى طول ممر مضاء بشكل خافت، إلى مبنى آخر في الجزء الخلفي من المرآب. لقد دعانا إلى غرفة جلوس مشرقة بجدران مطلية باللون الأبيض وأسقف عالية وأرائك مثبتة على ثلاث جهات.

بينما نستقر في المكان، ويحضرون أكواب الشاي وصواني البقلاوة، تتحدث الأخت الكبرى نضال مع عوض. إنه يشرح سبب وجودنا هنا، وأصبحوا أكثر حيوية.

نضال وعوض يتحدثان جيئة وذهابا. أخبرنا عوض أخيرًا أن نضال تريد معرفة ما إذا كان شقيقها قد قتل على يد الأمريكيين. نقول لها نعم، لهذا نحن هنا، أن موت شهاب كان كله خطأ. إنها مصدومة. تقول نضال إن وفاة شهاب سببت لهم معاناة لا تصدق. كان عليها العمل كمدبرة منزل ورعاية المرضى لتغطية نفقاتهم.

نخبرهم عن جنود المارينز الذين قتلوا، وعن حادثة النيران الصديقة، وكيف تحدثنا مع عائلات القتلى، وكيف شاركت إيلينا زورايد، أرملة أحد المارينز القتلى، نسختها من تقرير التحقيق. نقول لهم أن العائلات الأميركية قد تم الكذب عليها أيضًا.

ونخبرهم كيف حاولنا لأكثر من عام الحصول على اسم لشهاب، حتى وجدنا جنود العمليات النفسية للجيش الذين عملوا معه في المدرسة. نحكي لهم كيف أخبرنا الجنود أنهم ضمدوا جروح شهاب، قبل وقت قصير من فقده للوعي، تحدث عن عائلته ومدى فخره بهم.
نضال تحني رأسها وتبكي.
تخبرنا نضال أن والدتهم ماتت عندما كان الأطفال صغارًا. كان والدهم ضابط مخابرات. لكن في النهاية، أصيب بخيبة أمل من نظام صدام حسين وأصبح موضع شك. وتقول إنه اغتيل على يد عملاء عراقيين في دبي، تاركين الأطفال -أربعة أولاد وفتاتين- كلهم بمفردهم.

في هذه العائلة المكونة من أيتام، أصبح الأكبر سنا مثل أمي وأبي، كما تقول. عملت نضال لمساعدة شهاب في إنهاء دراسته الجامعية - ثم أصبح المعيل الرئيسي. بعد الغزو، قام بالتسجيل كمترجم للأميركيين.

تخبرنا نضال أنه عندما وصل الأمريكيون لأول مرة، أحبهم جميعًا. كان شهاب يحضر العائلة إلى محطة القطار لرؤية الجنود الأميركيين.

يقولون إن شهاب فعل الكثير من أجل الأسرة. يقول أركان إن شهاب علمه التايكوندو والشطرنج. أظهر لهم النجارة وصنع لهم ألعابًا صغيرة. وقد علمهم جميعًا كيفية السباحة- كان يأخذ العائلة بأكملها إلى النهر.

الأخت الأصغر، علياء، تخبرنا أن شهاب أصر على أن جميعهم يدرسون. كان لديه مكتبة صغيرة، وإذا أنهوا كتابًا، فسوف يكافئهم، ويسمح لهم بمشاهدة الرسوم المتحركة على جهاز الكمبيوتر الخاص به أو من قرص DVD.

كانت الأسرة في حاجة ماسة إلى المال الذي حصل عليه شهاب كمترجم، والذي أخبرنا نضال أنه كان مالًا جيدًا. لقد خطط لشراء منزل للعائلة ذات يوم.

قالت نضال إن آخر مرة رأته فيها كانت في أوائل نيسان 2004، قبل وقت قصير من مغادرته إلى الفلوجة.

يقول نضال: "سهرنا حتى وقت متأخر من الحديث. ولكن بعد ذلك، عندما أخبرني أنه ذاهب إلى الفلوجة، كيف كان الوضع يتصاعد، نشأ شعور مشؤوم". "أخبرته أن هذا قد يكون وداعنا الأخير. بعد ثلاثة أيام من رحيله، حلمت. كان شهاب هناك وقال لي،" إنهم يرسلونني إلى أريزونا". وسألته: "لماذا أريزونا؟" وقال لي، "لأنها جميلة هناك".
في اليوم الذي وصل فيه جنود أميركيون في عربات مدرعة إلى منطقتهم بحثًا عن عائلة شهاب، لم يقل الجيران شيئًا خوفًا من التحدث مع الأميركيين. لكن بعد ذلك أخبرهم صديق لشهاب أنه قُتل وعليهم استعادة جثته من المشرحة.

دفنت الأسرة شهاب في مدينة النجف. بعد ذلك، طُلب من نضال وأخيه الأكبر الذهاب إلى المنطقة الخضراء للقاء جنرال أميركي. لا تتذكر اسمه لكنها تقول إنه كان حزيناً وبكى، قائلاً لهم إن شهاب قُتل على أيدي "إرهابيين".

نقول لهم أنه تم الكذب على العائلات الأميركية أيضًا. تم إخبار عائلات المارينز القتلى، روبرت زورايد وبراد شودر، في البداية أن النيران كانت نيرانًا معادية، وسمعوا شائعات عن نيران صديقة في غضون أسابيع. وعرفوا الحقيقة بعد ثلاث سنوات بعد استدعاء مشاة البحرية إلى الكابيتول هيل وأجبروا على قول الحقيقة في جلسات الاستماع في الكونجرس.

لكن عائلة شهاب تعيش مع قصة كاذبة منذ ما يقرب من عقدين. تخبرنا نضال أنها دافعت دائمًا عن الأميركيين عندما كان العراقيون يتحدثون عنهم بشكل سيء. وقالت إن لديها "إيمانًا عميقًا بأن الجنود الأميركيين كانوا أكثر شرفًا من صدام والساسة العراقيين"، قائلة إن الأمريكيين "يخلصوننا من الكثير من المعاناة والمعاناة".

تقول: "لقد شعرت بهذه الطريقة حتى هذه اللحظة". "لقد كنت حمقاء. كنت مخطئة للغاية".

نتحدث لفترة أطول، نجيب (على الأسئلة بما) في وسعنا. نتفاجأ عندما يخبرنا أركان، على الرغم من كل الغضب وخيبة الأمل، أنه لا يزال يتمنى أن ينتقل إلى الولايات المتحدة يومًا ما.

يسألون إذا كان لدينا أي نصيحة لهم، وكيف يمكنهم الاتصال بالحكومة الأميركية للحصول على مزيد من المساعدة، ربما وظيفة لعلياء أو أركان. تقول علياء عندما مات شهاب "خسرنا ماديا ومعنويا". نقول لهم هذا سؤال للسفارة الأميركية.
رفضت السفارة الأميركية في بغداد التعليق على هذه القصة، مما يوحي بأننا تواصلنا مع المسؤولين الذين كانوا في السفارة في عام 2004.